amigo Boswell, nós não só achamos isto pior impresso que em qualquer outro
edição com que nós nos familiarizamos, mas mutilou no mais temerário
maneira. Muito aquele Boswell inseriu na narrativa dele é, sem o
sombra de uma razão, degradada ao apêndice. O editor também levou
nele alterar ou omitir passagens que ele considera como indecorous.
Este prudery é bastante ininteligível a nós. Não há nada imoral dentro
O livro de Boswell, nada que tende a inflamar as paixões. Ele
às vezes usa palavras claras. Mas se esta é uma mancha que requer
expurgação, seria desejável para começar expurgando a manhã
e lições de noite. O escritório delicado que Sr. Croker empreendeu
ele executou da maneira mais caprichosa. Um forte, antiquado,
Palavra inglesa, familiar a tudo que leram as Bíblias deles/delas, é
mudado para um synonyme mais macio em algumas passagens, e sofreu para estar de pé
inalterado em outros. Em um lugar uma insinuação lânguida feita por Johnson para um
assunto indelicado, uma insinuação desfalece assim que, até a nota de Sr. Croker
indicado isto nos, nós nunca tínhamos notado isto, e de qual nós somos totalmente
seguramente que o significado nunca seria descoberto por quaisquer desses para
de quem livros de causa são expurgados, é omitido completamente. Em outro
coloque, um gracejo grosso e estúpido de Dr. Taylor no assunto, expressou
no idioma mais largo, quase a única passagem, até onde nós
se lembre, no livro de todo o Boswell para o qual nós deveríamos ter sido inclinados
omita, é sofrido para permanecer.
Porém, nós querelamos muito mais das adições que das omissões.
Nós temos a metade do livro de Sra. Thrale, sucatas de Sr. Tyers, sucatas de Sr.
Murphy, sucatas de Sr. Cradock, prosings longo de Senhor John Hawkins, e
observações conectando pelo próprio Sr. Croker, inseriu no meio
do texto de Boswell.
* * * * *
O _Life de Johnson_ é seguramente um grande, um muito grande trabalho. Homer é
|