Arthur Griffiths

O Expresso de Roma

	
lire, mais, até mesmo, a um golpe,;  por que, é uma fortuna! Eu poderia ir
para a República, para a América, Norte ou Sul, chame Mariuccia--
não, petto!_ de _cos que eu continuarei livre! Eu gastarei o dinheiro em
eu, como eu só terá ganho isto, e a tal risco.

"Eu trabalhei isto assim fora:

"Eu irei para ele ao muito último, logo antes nós estamos alcançando
Paris. Lhe fale, o ameace com apreensão, então lhe dê o seu
chance de fuga. Nenhum medo que ele não aceitará isto;  ele _must_,
tudo que que ele pode ter resolvido com os outros. _Altro!_ eu estalo meu
dedos a eles. Ele tem a maioria para temer de mim."

As próximas entradas foram feitas depois de algum intervalo, um intervalo longo,,
--nenhuma dúvida, depois que a ação terrível tivesse sido done,--e as palavras
foi localizado com dedos trêmulos, de forma que a escritura era mais mais
irregular e raramente legível.

"Ugh! Eu ainda estou tremendo com horror e medo. Eu não posso adquirir isto
fora de minha mente;  Eu nunca devo. Por que, o que me tentou? Como pôde eu
me traga fazer isto?

"Mas para estas duas mulheres--eles são demônios, fúrias--nunca vai
foi necessário. Agora um deles escapou, e o outro--
ela está aqui, tão de sangue frio, tão autoconfiante e quieto--quem
teria pensado isto dela? Que ela, uma senhora de grau e alto
criando, suave, delicado, compassivo. Tenro? o demônio! Oh,
eu já a esquecerei?

"E agora ela me tem no poder dela! Mas tem eu não o dela também? Nós somos
no mesmo barco--nós temos que afundar ou temos que nadar, junto. Nós somos igualmente
salte, eu para ela, ela para mim. O que somos nós fazer? Como deva nós nos encontramos
investigação? _Santissima Donna!_ por que fez eu não arrisco isto, e subida
fora como a empregada? Era terrível para o momento, mas o pior
teria terminado, e agora--"

Ainda havia mais, rabiscou o mesmo hesitando, agitado,
letra, e do contexto as entradas tinham sido feitas dentro o
espera-quarto da estação de via férrea.	

Prev Conteúdos Next

Menu