estrada que tem sua companhia; Eu caminharia todo passo inteiro de Irlanda.
Eu para o trazer para a dança-casa você dançaria até que você os tivesse
tudo cansaram, o mesmo no recente do dia como no começo!
Seus passos seguindo rapidamente em um ao outro igual a chuva dura em um
laje! Eles não puderam achar seu igual em toda a Irlanda ou no
anel inteiro de Connemara!
Que modo me fracassou ver o murchando das filiais em
todo arbusto, como é certo que eles murcharam a risada de tempo morreu
com seu riso? O resfriado de inverno concordou no forno. Meu
coração está fechado para cima com dificuldade!
_First Hag:_ é melhor para nós feche a porta e manter fora o
barulhos da feira.
_McDonough:_ Ah, que tipo nada é as pessoas da feira, para
está fazendo a pechincha deles/delas e está apertando depois do luckpenny deles/delas, e
ela que é totalmente e quieto!
_First Hag:_ Ela tem que ser enterrada antes de noite. Havia um
o mensageiro de um balconista veio, enquanto se deitando que abaixo.
Maio de _McDonough:_ sorte doente assiste a ele! É isto que ele pensa ela
isso tem sido ido tem nenhuma pessoa que pertence a ela a se despertar pelo
noite-tempo?
_First Hag:_ que Ele enviou para os homens dele a caixão ela. Ela será trazida
fora no salto de sapato do dia.
_McDonough:_ é uma grande esteira que eu lhe darei. Não seria
para honour ela para ir sem tanto. Bolos e velas e bebida
e tabaco! A mesa desta casa é muito estreita. É do
neighbours nós deveríamos pedir emprestado mesas.
_First Hag:_ Que não pode ser. É o que o homem disse, "Isto é um
alojamento-casa comum. Está certo para banir o morto do viver."
Ele tem a lei com ele, e costume. Não há nenhum uso você pensando
vá fora disso.
_McDonough:_ Minha aflição duradoura que será eu para não adquirir licença para
lhe mostre aquele respeito!
_First Hag:_ "There vai um carro seja enviado", ele disse, "e dois meninos
da União para a confirmar da casa."
Homens de _McDonough:_ da União, você está dizendo? Eu não daria
|