conversas de pai deles como se eles eram--é uma pouca fraqueza de
o dele--o la de de velho Molles não são nossos antepassados masculinos diretos."
"Bem", disse o Harold, "e Dofferleigh acharam o tesouro?"
"Não, ah, não, nem qualquer pessoa outro; o tesouro desapareceu. Ele caçou
para isto uma grande transação, e ele achou esses pedaços de prato que você
visto para-noite, escondida fora em algum lugar, que eu não sei onde, mas havia
nada mais com eles."
"Talvez a coisa inteira era tolice", disse o Harold refletidamente.
"Não", Ida respondido que treme a cabeça dela, "eu estou seguro não era, eu estou seguro
o tesouro está fora em algum lugar escondido a este dia. Escute, Coronel
Quaritch--você não ouviu toda a história totalmente contudo--/ eu / ache
algo."
"Você, isso que?"
"Espere um minuto e eu mostrarei para você", e entrando para um gabinete o
encurrale, ela destrancou isto, e tirou uma caixa de despacho que ela também
destrancado.
"Aqui", ela disse, "eu achei isto. É a Bíblia que Senhor James implorou
poderia ser enviado ao filho dele, logo antes eles o atiraram, você se lembra,"
e ela lhe deu um livro marrom pequeno. Ele levou isto e examinou isto
cuidadosamente. Era encadernado em couro, e na cobertura foi escrito dentro
cartas grandes, "Senhor James la de de Molle. Castelo de Honham, 1611." Nem era
isto tudo. As primeiras folhas da Bíblia que era um do mais cedo
cópias da versão autorizada, estava fora rasgado, e o canto de topo
também teve sido ido, enquanto tendo a todo o aparecimento sido atirado fora por uma bala, um
presunção que uma mancha escura de sangue na cobertura e extremidades
trazido perto de certeza.
"Cavalheiro pobre", disse o Harold, "ele deve ter tido isto no bolso dele quando
ele foi atirado. Onde você achou isto?"
"Sim, eu suponho assim", disse Ida, "na realidade eu tenho nenhuma dúvida disto. Eu achei
isto quando eu era uma criança em um tórax de carvalho antigo no porão do
|