monótono, selvagem e inchando, mas sempre baixo e estranho, o selvagem
canção para o amanhecer perfeitamente estava bonita e harmoniosa. EU
desejado saber o que o significado literal das palavras dele poderia ter sido. O
significação precisou de nenhuma tradução. Para as sombras pretas que diminuem,
para o avivamento da luz cinza, para o brilho do leste, para o
sol matutino, para o Doador de Vida--para este o índio cantou o seu
oração.
Poderia ter havido uma oração melhor? Pagão ou não, o Navajo com
os antepassados dele sentiam o poder espiritual das árvores, as pedras, o
luz e põe ao sol, e ele rezou que que era divinely útil para ele
em todo o mistério da vida ininteligível dele.
Nós não rastejamos fora aquela manhã já em habitual, para isto era ser
um dia de resto. Quando nós fizemos, uma pergunta debatida surgiu--se nós ou o
cães de caça eram o mais incapacitado. Guarda-florestal não mostrou para ele; Don pôde
só passeio e isso era tudo; Moze ou estava muito cheio ou muito cansado para
movimento; Mais são alimentou um pé e Jude favoreceu a perna manca dela.
Depois que o almoço nós iluminamos um pouco e nos fixamos diferente
tarefas. Jones tinha perdido ou perdido o arame dele e começou a virar o acampamento
topsy-turvy nos esforços impacientes dele para localizar isto. O arame, porém,,
não seria achado. Esta era uma calamidade, para, como nós perguntamos para um ao outro,
como nós poderíamos amordaçar leões sem arame? Além disso, uma meia dúzia pesado
correias de couro que eu tinha comprado em Kanab para uso como colarinhos de leão tiveram
desaparecido. Nós tivemos só um colarinho partido, o que aquele Jones tinha posto,
na leoa vermelha.
Ao que nós começamos a culpar um ao outro, discutir, ser aquecido e
naturalmente disso chatear. Parece uma fatalidade de campistas
ao longo de um rastro selvagem, como exploradors em uma terra desconhecida, ser propenso para
briga. Se houver uma explicação deste fato singular, deve ser
aqueles homens a tal tempo perdem o porte deles/delas e folheado de civilização; em
|