será suposto que ele e as pessoas dele habitaram parte desses
countreys: para isto appeareth por Francis de de Lopez Gomara que em Acuzamil
e outros lugares as pessoas honraram o crosse. Wherby que pode ser juntado
aqueles cristãos tiveram bene lá antes do comming do Spanyards. Mas
porque isto as pessoas não eram muitos, eles seguiram o maners da terra
o qual eles vieram vnto, e vsed o idioma que eles acharam lá.
[Sidenote: o M. adição de Powels. Gutyn Owen.] Este arriuing de Madoc nisso
Countrey de Westerne, vnto o o qual ele entrou no yere 1170, esquerda a maioria de
as pessoas dele lá, e devolvendo backe para mais da nação de owne dele,
o conhecido e amigos para habitar aquele faire e countrey grande, foi
para lá againe com dez sailes, como eu acho notado por Gutyn Owen. Eu sou de
opinião que o whereunto de terra que ele veio era alguma parte do Oeste
Índia. [5]
* * * * *
Carmina filij de Meredith Rhesi[6] de de facientia de mentionem filio de Madoco Oweni
Guynedd, et de sua nauigatione em incognitas de terras. Hic de Vixit Meredith
annum de circiter Domini 1477.
Wyf de Madoc, wedd de mwyedic,,
Genau de Iawn, Owyn Guynedd,:
Ni fynnum dir, oedd de enaid de fy,
Na da mawr, ond moroedd de y. [7]
O mesmo em inglês.
Madoc eu sou o sonne de Owen Gwynedd
Com estatura adornou graça grande, e graciosa:
Nenhuma terra em casa nem loja de riqueza eu por favor,
Meu minde estava inteiro para procurar os mares de Oceano.
* * * * *
A oferta do discouery da Índia Ocidental por Cristóvão Colombo para
rei o Henry o seuenth no yeere 1488 os 13 de fevereiro: com o
aceitação de reis da oferta, e a causa ao que hee era depriued
do mesmo: registrado no décimo terceiro capítulo da história de Don
Fernand Colombo da vida e ações do pai Christopher dele
Colombo. [8]
Christophero Cólon temendo, parimente de se i di de Re Castiglia non assentissero
impresa de sua de alla, non gli bisognasse proporla di nuouo um contralto de qualche
|