Quando as mulheres velhas viram o pai e urso de mãe e todos seu
relações que vêm eles tinham medo, mas Kut-o-yis saltou fora do
chalé e matou os ursos um depois de outro; tudo excluem um pequeno
ela-agüente, um muito pequeno que escapou.
"Bem", disse Kut-o-yis, "você pode ir e pode criar mais agüenta."
Ele disse para as mulheres velhas que movessem em cima de para o chalé agüentar-pintado e
depois disto viver nisto. Era deles/delas.
Para as mulheres velhas Kut-o-yis então disse, "Agora, avós onde são
lá quaisquer mais pessoas? Eu quero viajar aproximadamente e os ver."
As mulheres velhas disseram, "Ao Ponto de Pedras--em Rio de Sol--há um
acampamento. Há um piskun lá."
Assim o jogo de Kut-o-yis fora para aquele lugar, e quando ele veio para o acampamento
ele entrou no chalé de uma mulher velha.
A mulher velha lhe deu algo que comer--um prato de comida ruim.
"Por que isto é, avó?" Kut-o-yis perguntado. "O tenha nenhuma comida
melhor que isto dê a uma visita? Abaixo lá eu vejo um piskun;
você tem que matar bastante búfalo e tem que ter comida boa."
"Fale abaixe", disse a mulher velha, "ou você pode ser ouvido. Nós temos nenhum
comida boa porque há uma grande cobra aqui de quem é o chefe
o acampamento. Ele leva todos os melhores pedaços. Ele vive em cima de lá nisso
chalé cobra-pintado."
A manhã que vem quando o búfalo foi conduzido dentro, Kut-o-yis matou
um, e eles levaram a gordura de parte de trás e levaram isto para o chalé deles/delas. Então
Kut-o-yis disse, "eu penso que eu visitarei aquela pessoa de cobra." Ele foi
em cima de e entrou no chalé, e lá ele viu muitas mulheres que o
pessoa de cobra tinha levado para ser as esposas dele. As mulheres estavam cozinhando alguns
conserte bagas. Kut-o-yis apanhou o prato e comeu as bagas
e jogou fora o prato. Então ele subiu a cobra grande que era
mentindo adormecido lá, e o picou com a faca dele, enquanto dizendo, "Aqui,,
se levante; Eu vim o visitar. Nos deixe fumar junto."
Então a cobra estava brava e ele levantou a cabeça dele e começou
|