idioma sempre será fundido nisso da raça latina.
"Deixe Latium prosperar como vai ela,
Os tronos deles/delas deixaram os monarcas de Alban encherem;
Deixe Roma ser glorioso na terra,
O centro de valor italiano;
Mas Troy caído seja caído imóvel,
A nação e o nome."
Para o fim deste encontro momentoso durante qual ambos os heróis
se viciado em várias falas orgulhosas, um pássaro adverte Turnus que o fim dele
está próximo, e o monja Juturna dele o abandona vilmente. Dirigido para ladrar e
privado de todas as outras armas, Turnus finalmente lances uma pedra a Eneas,
quem, enquanto evitando este projetil, o negocia uma ferida mortal. Turnus agora
pitifully implora clemência, mas a visão do cinto de Pallas que o inimigo dele
orgulhosamente usos, assim raivas o Eneas que, depois de wrathfully que arrebata isto
dele, ele negocia o inimigo dele o sopro mortal que termina esta epopéia.
"O que! no queridos espólios de meu amigo formados
Para mim para clemência processe?
'Tis Pallas, Pallas guia a lâmina:
De seu sangue amaldiçoado a sombra ferida dele
Assim leva dívida de compensação."
Assim como falou ele, a espada dele ele drave
Com sopro feroz e ígneo
Pelo peito largo antes dele expansão:
Os membros robustos crescem frios e morto:
Um gemido que o espírito indignado deu,
Então buscado as sombras abaixo.
NOTAS DE RODAPÉ:
[Nota de rodapé 5: Todas as cotações neste artigo são de Virgil
Eneid, a tradução de Conington.]
[Nota de rodapé 6: Veja a "História do autor dos romanos."]
EPOPÉIAS FRANCESAS
A epopéia nacional na França agüenta o nome característico de Chanson
de Geste, ou canção de ação, porque o trouveres no norte e o
trovadores no sul vagou de castelo a castelo que canta o
coragens dos senhores e dos antepassados deles/delas cujo reputações eles
assim feito ou arruinou à vontade.
Na forma mais cedo deles/delas este de de Chansons nos que Geste invariavelmente seja
verso, mas a tempo os mais populares foram se transformados em prosa prolongada
|