Tinham sido falados para os espanhóis assim a noite antes de pelo intérprete índio deles/delas,
mas eles tinham recusado o acreditar. Lhes foram falados agora que o Rei de
Canoaboa (*) e o Rei Mayreni tinha os matado e queimado a aldeia.
(*) "Era pensado que Canoaboa" significava "Terra de Ouro."
Eles disseram, como os outros tinha feito, aquele Guacanagari estava ferido dentro o
coxa e eles, como os outros, disseram que eles iriam e o chamariam. O
Os espanhóis lhes fizeram alguns presentes, e eles, também, desapareceram.
Cedo a manhã que vem no próprio Almirante, com uma festa, que inclui Dr.
Chanca, foi à praia.
"E nós fomos onde a cidade era, o qual nós vimos todo queimado, e o
foram achadas roupas do christians lá na grama. Naquele momento
nós não vimos nenhum corpo morto. Havia entre nós muitas opiniões diferentes, alguns,
suspeitando aquele Guacanagari ele era (preocupado) na traição ou
morte do christians, e a outros não se apareceu assim, como a cidade dele
estava queimado, de forma que a coisa era muito duvidoso."
O Almirante dirigiu o lugar inteiro a ser procurado para ouro, como teve ele
ordens partidas que se qualquer quantidade disto fosse achada, deveria ser enterrado.
Enquanto esta procura estava sendo feita, ele e alguns outros foram procurar um
lugar satisfatório para uma determinação nova. Eles chegaram a uma aldeia de sete
ou oito casas que os habitantes abandonaram imediatamente. Aqui eles acharam
muitas coisas que pertencem ao christians, como meia-calças, pedaços de
pano, e "um muito bonito manto que não tinha sido desdobrado isto desde então
foi trazido de Castilha." Estes, os espanhóis pensaram, não pôde ter
sido obtido por troca. Também havia um das âncoras do navio
que tinha ido à praia na primeira viagem.
Quando eles voltaram ao local de La Navidad que eles acharam muitos índios,
que tinha ficado corajoso bastante vir permutar ouro. Eles tinham mostrado o
lugar onde os corpos de onze espanhóis se deitam já "coberto pelo
grama que tinha crescido em cima deles." Todos eles "com uma voz" disse isso
|