acontecido a nós enquanto em nossa viagem. Essas que vieram eram minhas relações e
amigos, mas, além destes, homens mais velhos, guerreiros bons, as pessoas para de quem
palavras que toda a tribo escutou, veio e sentou e falou comigo para um pequeno
enquanto. Minha mãe e um ou dois das relações dela estavam ocupados toda a arte culinária de dia
comida para as visitas. Era um tempo feliz.
O líder de nossa festa de guerra enviou palavra a mim que esta noite haveria
uma dança de guerra em cima dos couros cabeludos que tinham sido levados. Embora eu pudesse caminhar um
pequeno, eu não pude dançar, contudo eu desejei ir para a dança e assistir o
outros. Tudo pelos meninos de tarde e homens jovens estavam trazendo madeira para
um lugar nivelado no círculo do acampamento, e lá eles construíram o que nós chamamos
um "gambá", empilhando junto para cima postes longos em uma forma um pouco como um chalé,
de forma que quando terminou o "gambá" se parecia um chalé de guerra.
Tarde à noite as pessoas juntaram perto do "gambá", chamado junto por,
o som do cantando e o tocando tambor. Apoiando em uma vara, eu caminhei
abaixo lá, e antes de longo o "gambá" estava iluminado, e os sócios de nosso
festa de guerra e as mulheres jovens começaram a dançar. Embora eu não pudesse dançar,
minha face foi pintada preto como esses de outros homens da festa de guerra, e eu
sentado lá e assistiu as pessoas jovens dançam e viram os homens velhos e mulheres
leve sobre os couros cabeludos. Isso era um da última da guerra antiquada
danças que eu já serra segurou.
Os dias passaram, e antes de os pássaros tivessem voado em cima de no modo deles/delas para o
sul, e os tempos ficaram frios, eu poderia caminhar bem bem, e pôde
monte facilmente. Um dia sobre este tempo um doutor quem eu tinha dado para muitos
presentes um ano ou dois antes de curar minha doença vieram para meu chalé e
me pediu se eu não pensasse que eu devesse lhe dar um presente porque ele teve
me curado do joelho inchado que eu tinha tido tão longo. Eu disse a ele que eu
|