e tradição enganada. A história da elevação de Shint[=o]
prova isto."--T. Matsugami.
"Makoto wo mote KAMI NENHUM MICHI wo oshiyureba nari." (Tu
teachest o modo de Deus em verdade.)--Marque xii. 14.
"Wa de mercadoria nuri de Micni, nari de Mukoto, nari de Inochi."--John
xiv. 6.--O Testamento Novo em japonês.
CAPÍTULO III - "O KOJIKI" E SEUS ENSINOS
"O Kojiki" meio seus Mitos de Cosmogonia.
Sobre a origem do "Kojiki", nós temos nas orações finais de
o autor prefacie a autoridade documentário exclusiva que explica sua extensão
e certificando a sua autenticidade. Brevemente a declaração é isto: O
"Soberano divino" ou Mikado, Temmu (D.C. 673-686), lamentando que o
registros possuídos pelas famílias principais eram "principalmente ampliados por vazio
falsidades", e temendo que "a fundação principal da monarquia"
seria destruído, resolvido preservar a verdade. Ele teve então o
registros examinaram cuidadosamente, comparou, e os erros deles/delas eliminaram. Lá
acontecido estar na casa dele um homem de memória de marvellous, Hiyeda nomeado,
É, que poderia repetir, sem engano, os conteúdos de qualquer documento ele
alguma vez tinha visto, e nunca esqueceu qualquer coisa que ele tinha ouvido. Esta pessoa
foi instruído propriamente nas tradições genuínas e idioma velho de anterior
idades, e fez os repetir até que ele teve o todo de cor. "Antes de
o empreendimento foi completado", o qual provavelmente meios antes de pudesse ser
cometido a escrever, "o imperador morreu, e para vinte e cinco São anos
memória era o depósito exclusivo do do qual depois recebeu o título
'Kojiki.' ... Ao término deste intervalo o Imperatriz Gemmi[=o] ordenou
Yasumar[=o] escrever isto abaixo da boca de São que contas para
a conclusão do manuscrito em tão curto um tempo como quatro meses e um
meio," [1] em D.C. 712.
É do "Kojiki" que nós obtemos a maioria de nossas idéias de vida antiga
e pensamento. O "Nihongi", ou Crônicas de Japão, expresso mesmo
em grande parte em frases chinesas e com chinês técnico e filosófico
|