Vários destes já será achado publicado na História do
Ilhas de canário por Glas (página 174) com diferenças leves ocasionais de
soletrando, ainda o resto, entretanto poucos em número, é, até onde eu sou
atento, agora primeiro dado.
VOCABULÁRIO DE TENERIFE, DE CANÁRIO E PALMA.
Tais vocabulários escassos e algumas múmias de Tenerife, se espalhou
pelos gabinetes do curioso em várias partes de Europa, é o
só registros existentes da raça que segurou posse destas ilhas
na descida de John de Betancourt, sobre o ano 1400, e que era
quase exterminado dentro de pouco mais que um século depois.
ALGUNAS DICCIONES DE LA LENGUA GUANCHINESA O DE TENERIFE.
(Algumas palavras do idioma do Guanches, ou de Tenerife.)
COLUNA 1: GUANCHEAN.
COLUNA 2: ESPANHOL.
COLUNA 3: INGLÊS.
Achamam: Dios: Deus.
Achano: Ano: Um ano.
Achicaxna (Achicarna, Glas.) : Villano: Um camponês.
Achimencey: Hidalgo: Um nobre.
Ataman: -: Céu.
Axa (Ara, Glas.) : Cabra: Uma Cabra.
Banot: Vara Endurecida: Um polonês endureceu (através de fogo).
Cancha: Perro: Um Cachorro.
Achicuca: Hijo: Um filho.
Cichiciquizo: Escudero: Escudeiro.
Guan (Coran, Glas.) : Hombre: Um homem.
Guanigo: De de Cazuela Barro: Um recipiente Térreo.
Hara (Ana, Glas.) : Oveja: Uma Ovelha.
Mencey: El o Rey: O Rei.
Oche (Ahico, Glas.) : Mantera: Um manto.
Sigone: Capitan: Capitão.
Tano: Cebada: Cevada.
Xerios: Zapatos: Sapatos.
ALGUNAS DICCIONES DE LA LENGUA DE CANARIA.
(Algumas palavras do idioma de Canário.)
COLUNA 1: CANÁRIO.
COLUNA 2: ESPANHOL.
COLUNA 3: INGLÊS.
Ahorac: Dios: Deus.
Almogaron: Adoratorio: Um Templo ou lugar de adoração.
Amodagas: Varos-tostados: Poloneses endureceram (através de fogo).
Aramotanoque: Cebada: Cevada.
Aridaman: Cabra: Uma Cabra.
Carianas: Espuerta: Uma Pressa ou Palma-cesta.
Doramas: Narices: Narinas.
Gofio: Farinha de cebada tostada: Farinha de Cevada assada.
Guanarteme: El o Rey: O Rei.
Guaire: El Consejero: O Conselheiro.
Magado: Garrote de Guerra: Poloneses ou varas usaram como armas.
|