Amy E. Samuel M.;Zwemer Zwemer

Topsy-Turvy Land - a Arábia Pictured para Crianças

	
    emends 'cyn' para 'presunto', organizando:  Þaer ic fifelgeban yethde, presunto de eotena, =
    _where eu devastei o oceano, a casa do eotens_.--Isto seria
    melhor mas por mudar 'cyn' para 'presunto.'--Eu sugiro:  Þaer ic fifelgeband
    (cf.  nhd. Bande) yethde, cyn de eotena = _where eu conquistei o monstro
    ate, a raça do eotens_. Isto não faz nenhuma mudança excluir para ler
    '_fifel_ para '_fife_.'

    [4] 'Unforhte' (444) é disputado muito.--H. - Assim. oscila entre adj.  e
    adv.  Gr. e B. leve como um adv.  _etan modificando:  Will come o Geats
    fearlessly_.--Kl. considera esta leitura absurdo, e propõe
    'anforhte' = tímido.--Entendendo 'unforhte' como um adj.  tem isto
    vantagem, viz.  que dá um paralelo para 'leode de Geatena': mas para
    leve como um adv.  é mais natural. Além disso, chamar o Geats
    'valente' poder, neste momento, parece como um empurrão incluído ao
    Dinamarqueses, tão longo desamparado;  enquanto chamar os próprios homens dele 'tímido' seria
    befouling o próprio ninho dele.

    [5] para 'cabeça-assista', cf.  H. - Assim. notas e cf.  v. 2910.--Th.
    traduz:  _Thou murcham não precise de minha cabeça a hide_ (i.e., tu murche tenha
    nenhuma ocasião para me enterrar, como Grendel me devorará inteiro).--Simrock
    imagina um tipo de morto-relógio.--Dr. H. Wood sugere:  _Thou não murcham
    tenha que enterrar tanto como meu head_ (para Grendel será um completo
    humor undertaker),--severo.

    [6] o S. propõe um cólon depois 'nimeeth' (l. 447). Isto faria nenhum
    mudança essencial na tradução.

    [7] devido à incerteza de 'feorme' (451), esta passagem é
    variously traduziram. Em nossa tradução, H. - Assim.'glossário de s foi
    bastante de perto seguido. Isto concorda substancialmente com B.'s
    tradução (PÁG. e B. XII. 87). R. traduz:  Needst de _Thou não levam
    se preocupe mais muito tempo sobre o consumo de meu body._ morto 'Lic' também é um
    ponto crucial aqui, como pode significar corpo vivo ou corpo de morto.	

Prev Conteúdos Next

Menu