Para a terra de sombras, se o Deus estivesse pouco disposto;
Mas servindo como guarda, em terror para foemen,,
Ele esperou o assunto de batalha furiosamente. [2]
[1] Gr. entendido 'godra' como significando 'vantagens na batalha.' Isto
H. fazendo - Assim. rejeita. Os objetos pegados posteriores a passagem como significando isso
Grendel, entretanto sumamente e formidável, não tem nenhuma habilidade na arte de guerra.
[2] O B. nos artigos magistrais dele em Beowulf (PÁG. e B. XII.) rejeita
a divisão normalmente fez neste momento, 'Þa.' (711), normalmente fez
'então', ele traduz 'quando', e conecta sua cláusula com o
oração precedente. Estas mudanças que ele faz reduzir o número de
'com' como verbos principais. (Cf. 703, 711, 721.) Com toda a deferência para
este estudante agudo, eu tenho que dizer que parece a mim que o poeta é
esvaziando os recursos dele para tirar fora claramente o evento supremo
o qual as voltas de ação subseqüentes inteiras. Primeiro, ele (Grendel) veio _in
o night_ pálido; segundo, ele veio _from o moor_; terço, ele veio _to
o hall_. Tempo, coloque de qual, coloque para qual, é todo determinado.
[26]
XII.
GRENDEL E BEOWULF.
{Grendel vem dos charcos.}
'Neath que os precipícios nublados vieram então do pântano
Grendel indo, a raiva de Deus descobre ele.
O monstro pretendeu uns um de earthmen
No corredor-edifício principal atrair e fazer espaço com:
{Ele vai para o edifício jovial.}
5 ele foi debaixo de welkin donde bem ele soube
O edifício vinho-jovial, brilhante com chapear,
Ouro-corredor de earthmen. Não a ocasião mais cedo
{Esta não esteve lá a primeira visita dele.}
Ele a casa e solar de Hrothgar tinham buscado:
Ne'er achou ele em vida-dias depois nem mais cedo
10 herói mais forte, corredor-thanes[1] mais robusto!
Então vindo ao construir o guerreiro marchando,
|