70 o Scylding ne'er de weened de homens sábio antes de
Que por poder e principal-força um homem debaixo de céu
Poderia quebrar isto em pedaços, osso-enfeitou, resplandecente,
Esmague por astúcia, a menos que embreagem do fogo
Em fumaça deveria consumir isto. O som montou para cima
{Os gritos de Grendel terrificam os dinamarqueses.}
75 romance bastante; no Norte firmaram os dinamarqueses
Um terror de angústia, em todos os homens lá
Que teve notícias da parede o lamentando e plaining,
A canção de derrota do foeman de céu,
O ouvido hinos de uivo de horror, e a tristeza dele
80 inferno-salto lamentando. Ele o segurou muito firmemente
Que era mais forte de principal-força de homens daquela era.
[1] O B. e t.B. emend para fazer reveste 9 e 10 leitura: _Never em seu
vida, mais cedo ou depois, teve ele, o inferno-thane, ache um braver
hero_.--Eles discutem os companheiros daquele Beowulf não tinham feito nada que merecer
tal encomiums como as leituras habituais os permitem.
[2] para 'ren-weardas de reethe' (771), t.B. sugere 'reethe, renhearde.'
Traduza: _They seja ambos bravo, enquanto se enfurecendo e mighty_.
XIII.
GRENDEL É DERROTADO.
{Beowulf tem nenhuma idéia de deixar Grendel viver.}
Para nenhuma causa tudo que vai o defensor do earlmen
Parta em vida-alegria o recém-chegado repugnante,
Ele julgou a existência dele totalmente inútil
Para homens debaixo de céu. Muitos um nobre
5 de Beowulf brandiram a batalha-espada dele velho,
Vigiaria a vida do senhor dele e protetor,
O comandante longe-famoso, se capaz fazer assim;
Enquanto empreendendo a guerra, este wist eles mas pequeno,
Valente batalha-thanes, enquanto o corpo pretendendo dele
{Nenhuma arma prejudicaria Grendel; ele agüentou uma vida encantada.}
10 rachar em lascas, e buscando o espírito dele:
|