Desde que os príncipes viram a mão que dependeu lá
'Neath as corredor-madeiras altas pelo poder do nobre,
Cada um antes dele, os dedos do inimigo;
60 cada dedo-unha aço forte ao que a maioria se assemelhou,
O pagão a mão-espora da pessoa, a herói-em-batalha,
Garra mais misterioso; quoth eles que concordam,
[35]
{Nenhuma espada prejudicará o monstro.}
Que nem todo extremidades excelentes de valente
Estava disposto o tocar, a criatura terrível,
65 batalha-mão sangrento agüentar longe dele.
[1] O B. e t.B. leia 'staþole', e traduz _stood no floor_.
[2] para 'enganando de Grendel', 'tristezas às mãos de Grendel foram
sugerido. Isto dá um paralelo para 'laethes.' 'Grynna pode ser bem gen.
pl. de 'gyrn', por um deslize de scribal.
[3] o H. - Assim pontuação foi seguida; mas B. foi seguido
entendendo 'gehwylcne' como objeto de 'wid-scofen (haefde).' Gr.
interpreta 'wea' como abs de nom.
XVI.
HROTHGAR LAVISHES PRESENTES EM O ENTREGADOR DELE.
{Heorot é adornado com mãos.}
Então reta foi ordenada que inside[1 de Heorot]
Com mãos seja embelezado: anfitrião deles juntou,
De homens e mulheres que o wassailing-edifício
O begeared de convidado-corredor. Ouro-flamejando brilharam
5 teias nas paredes então, de maravilhas um muitos
Para cada um dos heróis que olham em tal contesta.
{O corredor é deformado, porém.}
O edifício bonito foi quebrado a pedaços
O qual tudo dentro com ferro foi firmado,
Suas dobradiças rasgadas fora: só o telhado era
10 inteiro e incólume quando a criatura horrível
Proscrito para mal fora tinha o recorrido a,
Desesperado de viver. 'Tis duro evitar isto
{[Uma passagem vaga de cinco versos.]}
(Quem fará isto!); mas ele tem que vir to[2 indubitavelmente]
O lugar esperando, como designaram hath de Wyrd,
|