ocupação e posiciona em vida?"
"Eu sou um cavalheiro, enquanto se mantendo em meus meios."
"É falso." Uma rosa de rubor brava para a face de Gascoigne como o juiz
assim lhe dado a mentira. "É falso--você é um jogador profissional--um
Grego--um mais afiado, sem meios ostensivos!"
"Me, monsieur, perdoe; você é informado mal totalmente. Eu poderia provar a você--"
"Seria inútil; a polícia soube muito tempo e o assistiu."
"Tal espionagem está debaixo de desprezo", chorou Gascoigne, indignantly.
"Silencie! Não ouse questionar a conduta das autoridades. Isto
é a visita de pessoas de seu selo para Paris que faz tal
precauções necessário."
"Se você acredita tudo que você tem notícias de seus baixos agentes, com o mentir deles/delas,,
relatórios escandalosos--"
"Tenha cuidado, prisioneiro,; seu demeanour o entrarão em dificuldade. Nosso
informação sobre você é precisa e confiável. Julgue para
você."
Gascoigne parecia incrédulo.
"Escute; você chegou em Paris três meses atrás, acompanhou por um jovem
demoiselle quem você tinha atraído da casa dela."
"Ela era minha esposa."
"Sim; você a se casou depois de sua chegada aqui. Os registros públicos de
o 21º arrondisement provam que--a se casou sem os pais dela'
consentimento."
"Isso não é assim. Eles aprovaram."
"Como pôde eles? O pai de sua esposa é o vice-cônsul francês a
Gibraltar. A mãe dela está morta. Nenhum estava presente a seu matrimônio;
como, então, eles poderiam aprovar?"
Gascoigne não respondeu.
"Em sua primeira chegada lhe foi proporcionado bem fundos--o
procede, nenhuma dúvida, de algum esquema abominável,; uma corrida de sorte ao
mesas; a pilhagem de algum pombo--"
"O preço de minha comissão no Exército inglês."
"Ora! Você nunca estava no Exército inglês."
"Eu posso provar isto."
"Eu não o acreditarei. Estando em fundos, eu digo, você viveu sediciosamente,
ficado a um dos melhores hotéis, manteve um landau e emparelha, jantou ao
Trois Freres e o de de Rocher Cancale, freqüentou os teatros;
|