caminhe em um peplos escuro grande ou encapote em tal moda que a face dela pôde
não seja visto claramente.
Meu tio subiu, e como fez ele assim a mulher proferiu a palavra secreta.
"Eu sou vindo, meu pai", ela disse em uma doce voz clara, "entretanto de um
verdade não era fácil escapar o se diverte lá no palácio. Mas
Eu falei para a Rainha que o sol e a revolta nas ruas tinham me feito
doente, e ela me deixou ir."
"É bem", ele respondeu. "Desvele thyself; aqui tu caixa forte de arte."
Com um pequeno suspiro de cansaço ela unclasped o peplos e deixou isto deslizar
dela, dando a minha visão a face e forma daquela menina bela
que tinha estado abanar a Cleopatra na carruagem. Porque ela era muito justa
e agradável olhar em, e os roupões Gregos dela se se pegar a docemente sobre ela
membros flexíveis e forma brotando. O cabelo cabeçudo dela, fluindo em cem,
pouco enrola, era encadernado dentro com um filete dourado, e nos pés dela era
sandálias firmaram com cravos de ouro. As bochechas dela se ruborizaram como uma flor,
e os olhos macios escuros dela estavam abatidos, como se com modéstia, mas sorrisos
e covinhas tremeram sobre os lábios dela.
Meu tio carranqueou quando os olhos dele caíram no vestido dela.
"Por que comest tu neste traje, Charmion?" ele perguntou sternly. "Não é o
vestido de bem de mães de thy bastante para thee? Isto não é nenhum tempo ou coloca para
as vaidades de mulher. Tu arte não aqui para conquistar, mas obedecer."
"Não, não seja wroth, meu pai", que ela respondeu suavemente; "por acaso tu
knowest não que ela quem eu sirvo não terá nenhum de nosso egípcio
vestido; é fora de moda. Usar isto teriam sido cortejar
suspeita--também eu entrei em pressa." E como falou ela que eu vi que todos o
enquanto ela me assistiu covertly pelas chicotadas longas que a orlaram
olhos modestos.
"Bem, bem", ele disse nitidamente, enquanto fixando o relance agudo dele na face dela,
"indubitavelmente tu verdade de speakest, Charmion. Já esteja atento de juramento de thy,
|