H. Rider (Henry Rider) Haggard

O Colar do Vagante

	
venha o inimigo e arranque aquela árvore e queime para lhes dar calor e
celebrar o triunfo deles/delas. Assim eu penso, Olaf, estará comigo antes
tudo são terminados. Até mesmo meu filho me, Olaf, odeia minha única criança para de quem verdadeiro
bem-estar eu me esforço noite e dia."

"Eu ouvi como muito, Augusta", eu disse.

"Você ouviu, como todo o mundo. Mas que mais de doente você ouviu
de mim, Olaf? Fale, homem,;  Eu estou aqui para aprender a verdade."

"Eu ouvi que você é muito ambicioso, Augusta, e que você odeia
seu filho tanto quanto ele o odiar, porque ele é um rival a seu poder.
É rumoured que você estaria alegre se ele estivesse morto e você partiu
reine só."

"Então uma mentira é rumoured, Olaf. Ainda é verdade que eu sou ambicioso, quem,
veja longe e construa este império cambaleando mais uma vez. Olaf, é um
coisa amarga ter procriado um bobo."

"Então por que faz você não se casa novamente e procria outros, que poderia ser nenhum
bobos, Augusta?" Eu perguntei abruptamente.

"Ah! por que?" ela respondeu, enquanto brilhando um relance curioso em mim. "Em verdade, eu
não saiba totalmente por que;  mas de nenhuma falta de pretendentes, desde, era ela mas
um hag horroroso, uma imperatriz acharia estes. Olaf, você pode ter aprendido
que eu não nasci na púrpura. Eu era mas uma menina grega de raça boa,
nem mesmo nobre, a quem Deus deu um presente de beleza;  e quando eu era jovem
Eu vi um homem que levou minha fantasia, também de raça velha, contudo mas comerciante de
frutas que eles crescem na Grécia e vendem aqui e em Roma. Eu desejei
o se case, mas minha mãe, uma mulher longe-vendo, disse aquela tal beleza
como meu--entretanto menos que isso de seu Iduna a Feira, Olaf--valeu
dinheiro ou grau. Assim eles despacharam meu comerciante de frutas que se casaram o
filha de outro mercantil de frutas e throve muito bem em negócio.
Ele veio me ver alguns anos atrás, engorde como uma banheira, a face dele marcou por toda parte
com as marcas da doença manchada, e nós falamos sobre tempos velhos.	

Prev Conteúdos Next

Menu