H. Rider (Henry Rider) Haggard

A Senhora de Blossholme

	

"Algum espírito mau entrou em você", ele disse huskily.

Ela derrubou a mão dela, enquanto apontando a ele.

"Não, não;  Eu nunca soube mas um espírito mau, e ele se levanta antes de mim."

"Cicely", ele foi em, "deixe de seu blasfemar. Ai! que eu tenho que falar isto
você. Senhor Christopher Harflete está morto e enterrou em adro lá."

"O que! Tão logo, e todo o uncoffined, ele quem era um cavaleiro nobre? Então
você o enterrou vivendo, e, vivendo, por um dia vir ele se levantará
contra você. Ouça minhas palavras, tudo. Christopher Harflete se levantará
vivendo e dá testemunho contra este diabo no roupão de um monge, e
depois--depois--" e ela riu shrilly, então de repente caia
abaixo e secular ainda.

Agora Emlyn, a escuridão e bonito, como se tornou o espanhol dela, ou talvez
sangue cigano que tudo isso enquanto tinha se levantado calado, os braços dela dobraram em
o seio alto dela, apoiou abaixo e olhou para ela. Então ela endireitou
ela, e a face dela estava como a face de um demônio bonito.

"Ela está morta!" ela gritou. "Minha pomba está morta. Ela quem estes peitos
alimentado, a maior senhora de todo o wolds e todo o vales, a Senhora,
de Blossholme, de Cranwell e de Shefton, em de quem veias correu o sangue
de nobles poderoso, sim, e de reis velhos, está morto, assassinou por um pobre
monge estrangeiro que não dez dias abatidos também lá o pai dela por
A Sepultura de rei--lá pelo mero. Oh! a seta na garganta dele! a seta
na garganta dele! Eu amaldiçoei a mão que atirou isto, e para-dia que mão é
azule abaixo o modele. Também, assim eu o, Maldonado, mal-talentoso, amaldiçôo
um, Abade consagrado pelo Satanás, você e todos seu rebanho de açougueiros!" e
ela arrombou o fluxo de whereof de maldições espanhol que o Abade soube
o significado bem.

Agora Emlyn pausou e olhou atrás dela para as ruínas queimando sem chama.

"Esta casa está queimada", ela chorou;  "bem, marca as palavras de Emlyn:  mesmo assim	

Prev Conteúdos Next

Menu