expectationi plene satisfactum esse confidamus. Id quod eo fecimus
studiosius, quod perspectum plano, habeamus de cognitum de probeque, nostros,
omnes, qui bona cum gratia nostra, commendatione de literarum de nostrarumque,,
istuc, substituto vestro imperio negotiaturi veniunt, pari, vestrae de cum Maiestatis
fauore, tum vestrorum subditorum humanitate, esse de acceptos de vbiuis. Quae
vtrobique de nostra, muttuae de et enterram nos amicitiae et gratae enterram nostros
officia de beneuolentiae, vt crebra et perpetua existant, admodum de nos,
postulamus. Quem animi nostri sensnm fusius hi vestri, suo de opportunius de et,
declarabunt de coram de sermone: Quibus non dubitamus, vestra de quin Maiestas
fidem de amplam sentam tributura. Deus & c. nono de Grenouici morrem Maij 1567.
* * * * *
O ambassage do worshipfulll certo Mestre Thomas Randolfe, Escudeiro, para
o Emperour de Rússia, no yeere 1568, escrito brevemente por himselfe.
[Sidenote: Nesta viagem entrou Thomas Bannister, e Geofrey Ducket, para
a viagem deles/delas na Pérsia.] O 22 dia de Iune, no yere de nosso Deus,
1568, eu fui aboord o Harry, enquanto mentindo na estrada a Harwich com meu
companhia, sendo ao número de pessoas de fortie ou por aí: de qual o
um halfe eram os cavalheiros, cobiçoso ver o mundo.
Dentro de um dayes velejar, nós estávamos fora da visão de terra, e seguindo
nosso curso diretamente Norte, cultive nós viemos à Capa de Norte, nós velejamos para
o espaço de dayes de twelue com um winde próspero, sem tempestade ou
afronta de mar: hauing rodearam a Capa de Norte nós dirigimos nosso apartamento de curso
Sudeste, vpon de hauing nossa mão direita a Noruega, Wardhouse, Lapland, tudo fora
de visão até que nós viéssemos a Galã de Capa: e velejando betweene assim dois bayes,
o dois e trigésimo dia depois de nossa partida de Harwich, nós lançamos ancre
a São Nicholas estrada. Em todo o tempo de nossa viagem, mais então o grande
número de ingendering de Baleias junto, o qual nós podemos beholde claramente, e
|