Elburg, e Vlricus Hachenberg Tesoureiro, os mensageiros e embaixadores de
o reuerend certo e senhor de religioso, senhor Conradus de de Zolner Rothenstein,
domine generail da ordem cavalheiresca do hospital holandês de São Mary
a Ierusalem na outra parte, ultimamente concluiu e vpon de acordo nestes
palavras. No nome do supreame e indiuisible Trinitie, o Pai,,
o Sonne, e Espírito santo, Amém. Forasmuch como o autor de paz vai haue
pacificadores para ser os filhos de blessednes, e o enemie execrável de paz
ser expelido fora dos domínios de cristãos: então para o
memorie de perpetuall da coisa, seja isto vnto de knowen todos os homens que verão ou
heare o tenour destes presentes: que sendo questão de dissensão
e discórdia criou betweene o a maioria o príncipe de renowmed e rei, Richard pelo
graça de Deus o rei de Inglaterra e França, e senhor de Irlanda, e seu
subiects na uma parte: e o reuerend certo e senhor de religioso, senhor,
Conradus de de Zolner Rothinstein, generall de Mestre da ordem cavalheiresca de
o hospitall holandês de S. Marie a Ierusalem, e a terra dele de Prússia, e
o subiects dele também, na outra parte: o senhor de foresaid e generall
domine, vpon que counsell maduro e deliberação tiveram, enviou o honourable dele
ambassadours para vnto de Inglaterra o sobredito a maioria do príncipe de soueraigne e
rei, propor e fazer para o vnto de reclamação deles/delas o de violência e
iniuries ofereceram (como é sayd) pelo vnto inglês os prussianos: em
consideração whereof certaine bens do marchants de Inglaterra eram
preso na terra de Prússia. De quem reclamação o foresayd mais cortês
príncipe fez cortesmente e amigável admita, receiue, e aceita, e depois de
muitos vttered de falas neste tratado, louingly os despediram vnto o deles/delas
againe de countrey de owne, prometendo pelo vnto de cartas dele o reuerend de foresayd,
Domine generall, que hee despachariam o vnto de ambassadours dele a terra de
Prússia. [Sidenote: 1388.] Ao que, no yeere 1388. ele enviou o hono:
|