mesmo forme e maneira que no igual caso reforma, reparação e
indenizações de iniuries, danos, e molestamentos cometidos pelo inglês,
contra eles de Prússia será executado, vnto de acordo um certaine
cláusula conteve no aboue de cartas mencionado, qual beginneth,: Caterum
ne por & c. Em inglês: Howbeit menos que & c. continuando vnto que cláusula:
Et vt prascripta omnia & c. Em inglês: E que todo o aboue de couenants
escrito & c.
Também foi concluído betweene os mensageiros de foresaide, comissários, e
procuradores, e com um consentimento de generall concordou vpon que se do
primeiro dia do moneth de maio próximo a venha, dentro de um yeere inteiro
seguindo, algum conuenient, iust, e reforma razoável não são
vnto executado o iniured de festas e geralmente danificou aboue mencionado,
em consideração dos danos deles/delas, molestamentos, e iniuries: então, dentro de três
moneths depois que a abelha de yeere de saide expirou, o marchants das cidades de Hans
supracitado é encadernado, sem qualquer molestamento, perturbação, e impedimento,
whatsoeuer (nenhum outra intimação ou advertência que são necessarie nisto
behalfe) para auoyde (e se nenhum impedimento de lawfull os impedirá) para
abstaine e parte do Realmes e Domínios do Soueraigne dito
rei de Inglaterra, com o marchandize deles/delas e outros bens comprados ou adquirido
dentro do espaço do saide três moneths: e também o inglês igualmente
sob todos os aspectos deva auoide, abstaine, e parta dos territórios e
domínios do Hans cidades aforesaide.
Também foi prometido pelo saide o William e Iohn que ao terme
designado, isto é no primeiro de maio logo o partidário, ou a algum outro
terme ou termes limitaram então ou para abelha limitada, lá deve ser feito uma dívida
recompense, e uma satisfação de proportionall, para todas essas pessoas do
terra de Prússia, Liuonia, e das cidades, townes, e outros lugares de
o Hans que bene de uniustly de haue se afogaram, e slaine pelo inglês: e
|