o diretor geral do governo canadense no
Reserva. Os deveres dele têm várias vezes o trazido em colisão com
os rufiões brancos que antigamente infestaram a Reserva, e de quem ele
está usando duas ocasiões sofrido danos severos, enquanto se arriscando a vida dele. Seu
porém, coragem e firmeza tiveram finalmente êxito subjugando
este dano, e a Reserva é agora como seguro e como livre de
desordene como qualquer parte de Canadá. Para Chefe, a ajuda de George Johnson
e encorajamento que eu devo para a maioria da informação contido nestes
páginas, e eu estou alegre de ter uma oportunidade de lhe pagar este tributo
de respeito e gratidão.
O segundo ou parte adicional do Livro que está no Onondaga
dialeto, foi achado no, Reserva pequena no Estado de Nova Iorque,
se aproxime Syracuse onde uma sobra fraca da grande nação de Onondaga ainda
agarre a casa dos antepassados deles/delas. Em outubro, 1875, durante meu
primeiro visita a Castelo de Onondaga, como é chamada esta Reserva, eu
obtido do intérprete inteligente, Daniel La Fort--um filho do
Abram La Fort principal distinguido (Dehatkatons), que é comemorado dentro
Clark é "Onondaga"--uma lista dos conselheiros originais no Onondaga
dialeto, e também uma cópia, no mesmo dialeto, da Canção Se condoendo",,"
o qual eu tinha ouvido cantado na Reserva canadense, e o qual eu depois
ache no Livro de Canienga de Ritos. Ele os leu a mim de um pequeno
livro manuscrito em qual, como supus então eu, ele tinha os notado para seu
própria conveniência. Quando eu descobri depois que o Canienga reservam, isto
me ocorreu que eu poderia ter estado enganado neste ponto, e isso
o manuscrito do qual ele leu era possivelmente uma cópia do Livro de
Ritos no dialeto de Onondaga. Para clarear este ponto, visitei eu novamente
Castelo de Onondaga, em setembro, 1880. Eu achei então, para meu grande
satisfação, que o livro dele não era uma cópia, mas uma valiosa adição, ou
bastante um complemento essencial, para o livro de Canienga. Os último-nomearam
|