John Alexander Gunn

Bergson e a Filosofia dele

	
só sendo esparramado a tempo fora considerado um médio homogêneo. Se,
então, um destas duas formas supostas do homogêneo, viz., Tempo e
Espace, é derivado do outro, nós podemos imaginar um priori que a idéia
de espaço é o dado fundamental. Tempo, concebeu debaixo da forma de um
médio ilimitado e homogêneo, está nada mais que o fantasma de espaço,
assombrando a consciência refletiva." [Nota de rodapé: Tempo e o Will Grátis,
pág. 98 (Fr. pág. 75).] Bergson observa que o grande engano de Kant era
leve Tempo como um médio homogêneo. [Nota de rodapé: Tempo e Will Grátis, pág., 232
(Fr.  pág. 178).]

Ordinariamente tendo afirmado a falsidade da visão de Tempo segurada, Bergson,
procede fazer claro a nós a visão dele de que Tempo real é--um
empreendendo por nenhum meios fácil para ele, endeavouring para se deitar antes de nós o
sutilezas deste problema, nem para nós quem endeavour para interpretar o seu
idioma e agarra o significado dele. Nós realmente estamos cara a cara aqui com
o que é um das seções mais difíceis da filosofia dele. Uma inicial
dificuldade nos conhece dando um nome definido ao Tempo que Bergson
cumprimentos como tão real, ao invés da falsidade de espaço, mascarando como
Tempo cujo verdadeiro colours que ele revelou. No texto francês original
Bergson emprega o termo duree para carregar o significado dele. Mas para o
tradução disto em inglês há nenhum termo que bastará e
que carregará adequadamente ao leitor, sem exposição adicional,,
as riquezas de significar pretenderam ser carregadas. "Duração" normalmente é
empregado por tradutores como a mais próxima aproximação possível em inglês. O
insuficiência de idioma nunca mais é sentida sutilmente que negociando com
problemas fundamentais de pensamento. Seu dano principal é seu todos-também-
ambigüidade freqüente. Nas observações seguintes o termo la francês original
serão usados duree em preferência para a palavra inglesa "Duração."	

Prev Conteúdos Next

Menu