assembléia, como um intruso, um público judicioso, aprendendo,
todos os fatos, daria um veredicto, "Serviu direito para ele."
Esta consideração me ajuda por muitas reuniões entediadas
que seria outro tão escuro. O que fez minha cópia velha
diga?--
"São feitas tábuas de madeira, eles são longos e estreitos."
Mas nós não seguimos!
Dezessete anos depois de, eu digo, ou deveria ter dito,
querido Orcutt entrou em meu quarto novamente a Naguadavick. Eu tive
não o visto desde o dia de Começo quando nós
separado em Cambridge. Ele olhou o mesmo, e ainda não o
mesmo. O sorriso dele era o mesmo, a voz dele, o olhar tenro dele,
de condolência quando eu falei com ele de uma grande tristeza, seu,
amor pueril de diversão. O cós dele era diferente, seu,
pantaloons eram diferentes, o queixo liso dele foi enterrado dentro
uma barba cheia, e ele pesou duzentas libras se ele
pesado um gramme. O, o tempo bom que nós tivemos, tão igual o
tempos de velho! Esses eram dias felizes para mim dentro
Naguadavick. Naquele momento meu dobro estava no trabalho para mim
em uma reunião do comitê de publicação do
Sandemanian Review, assim eu chamado Orcutt meu próprio
snuggery, e nós discutimos tempos velhos; falado até chá
estava pronto. Polly subiu pelo pomar e fez
chá para nós ela lá. Nós falamos sem parar, gaveta
nove, dez à noite, e então era aquele querido Orcutt
me perguntou se eu me lembrasse da Lua de Tijolo. Se lembre de? de
curso que eu fiz. E sem deixar minha cadeira abri eu o
gaveta de minha escrever-escrivaninha, e lhe deu uma pasta
cheio de funcionamento-desenhos nos quais eu tinha me noivado
para meu "third"[1] tudo aquilo inverno. Orcutt foi deleitado.
Ele os inverteu apressadamente mas inteligentemente, e disse:
"Eu estou alegre tão. Eu não pude pensar você tinha esquecido. E
Eu vi Brannan, e Brannan não esqueceu."
"Agora você sabe", disse ele, "em tudo isso transportando por ferrovia de
mine, eu não esqueci. Quando eu construí o grande
escave para o Cattawissa e Opelousas por qual nós
|